10-11-2011, 06:21 AM
|
|
Almost goners..
Industry Role:
Join Date: May 2008
Location: Netherlands
Posts: 11,420
|
Quote:
Originally Posted by YAP
Your 3rd statement shows that you are just a fucking hypocrite shitface.
You should not make fun with brain tumors and cancer either, fucking twat.
|
Crying about hypocrites, a nice convo from you, quoted from iq69:
Quote:
And another MSN convo, this time i actually responded to some of his rants
Please note i tried to do my best to make it engrish because it was all in crooked dutch too.
?a?iT.!hey kankermongool plaats dit ook maar op iq
?a?iT.!: hoerejong
Translation: Hey cancer retard, post this on iq, son of a whore.
Jurg: ah daar gaan we weer lol
Translation: Here we go again lol
?a?iT.!: als je nou denkt dat ik een kind ben laten we dan eens meeten
?a?iT.!: kijken wie er meer kind is
?a?iT.!: tering zeug
Translation: If you think i am a kid, lets measure, and find out, fucking (female) pig.
Jurg: meeten?
?a?iT.!: heb je het de truk met triootjes houden met je vriendin en varken ?
Translation: Do you have the trick with threesomes with your girlfriend and pig?
Jurg: uhm, wat? sorry maar dat is niet echt een nederlandse zin
Translation, i didnt have a clue what he was trying to say, his dutch sucks. Dunno why, since he is dutch...: Uhm, what? Sorry but that is not a real dutch sentence?
?a?iT.!: of doen je ouders ook mee, dan wordt het meer dan een kwartet zelfs
?a?iT.!: je verstaat het wel zeker
Translation: Or do your parents participate and make it a foursome, you understand me right?
Jurg: nee dus
Jurg: lol
Translation: No, not really lol
?a?iT.!: je snapt wel vaker dingen niet heb ik gemerkt
?a?iT.!: mongolen hebben dat probleem wel vaker
Translation: Theres more things you dont understand, thats a problem retards have.
Jurg: jij zult het wel weten
Translation: You should know i guess.
?a?iT.!: waarschijnlijk i.c.m een hersenkanker tumor
?a?iT.!: wel degelijk.. jij bent het levende voorbeeld hiervan
Translation: Probably in combination with braincancer tumor, you are the living example of this.
Jurg: van ?
Translation: Of what?
?a?iT.!: het zijn van een kanker debiel die niets snapt
?a?iT.!: waar zijn jouw ballen ?
?a?iT.!: zitten die in de keel van je vriendin ?
?a?iT.!: je durft nergens op te reageren. alleen maar als andere een reactie plaatsen richting mij
?a?iT.!: wat een tyfus scheiterd ben je dan wel niet
?a?iT.!: boerelul
Translation: Being a retard with cancer that doesnt understand anything. Where are your balls, are they in your girlfriends throat? You dont dare replying to me, only if others reply to me you reply to them. What a *diseases* chicken are you, farmcock.
Jurg: jup, want schelden op het internet maakt je echt stoer arsit
Translation: Yep, because namecalling on the internet makes you a tough guy arsit.
?a?iT.!: nou kom dan in real life als je durft
Translation: Well come to me in real life if you dare.
Jurg: lol
?a?iT.!: gay
Jurg: zodra ik een keertje in de buurt van rotterdam ben, goed?
Translation: As soon as i am in rotterdam i will drop by, ok?
?a?iT.!: weet je, ik kom zelfs naar je toe
Translation: You know what, im coming to you!
Jurg: is ook goed
Translation: Fine.
?a?iT.!: dat adres in m'n whois klopt niet, maar zo slim ben je natuurlijk niet
?a?iT.!: jij gaat direct op "arsit" af he.
?a?iT.!: hahaha
?a?iT.!: zo zie je maar weer. wat een KANKER MONGOOL je bent
Translation: My adress in the whois isnt right, but you arent that smart right, you think its because it says arsit hahahha, you see thats why you are a retard with cancer.
|
|
|
|