View Single Post
Old 08-24-2018, 06:07 AM  
Grapesoda
So Fucking Banned
 
Industry Role:
Join Date: Jul 2003
Location: Montana
Posts: 46,238
Quote:
Originally Posted by SIK View Post
yes, it is a bad translation of endearment

it is kinda like "good morning my small one"

it is usually said (as endearment) to boyfriend / girlfriend or even a child, with emphasis on "MY small one" (my boy) - holy fuck it sounds weird in english :D
like: good morning my small one / dobro jutro mali moj


but it can also be said in demeaning way.. like:

"listen mali moj (my small one) you don't know shit "



"heart being in the home" - is that also from google translate? not sure what part of it...

thank you what I thought. are there any 'sayings' like 'home is where the heart is'
Grapesoda is offline   Share thread on Digg Share thread on Twitter Share thread on Reddit Share thread on Facebook Reply With Quote